Traduction

Alors que le monde devient toujours plus petit, et que ses frontières sont de plus en plus perméables, l'aspect local et la pertinence régionale des messages n'ont jamais été aussi importants. Quelque soit la stratégie commerciale ou communicationnelle globale de votre entreprise ou de votre institution, la localisation s'impose comme l'une des clés du succès. Le respect des langues locales et des spécificités culturelles constitue l'un des défis fondamentaux de la société de l'information. Localiser n'est pas simplement traduire. Pour relever ce challenge, toute structure globale, ou agissant simplement à un niveau plus large que le local, doit s'appuyer sur un partenaire disposant d'équipes régionales capables d'assurer la localisation. Ces équipes évoluant au plus près du contexte de consommation du contenu assurent l'excellence du processus d'adaptation.